Ministarstvo kulture RH protiv hrvatskoga jezika

 

Činjenice su poznate: Ministarstvo kulture svojim je sufinanciranjem knjige Snježane Kordić "Jezik i nacionalizam" pokazalo da se stavlja na stranu protivnika zasebnosti hrvatskoga jezika. Na taj je način Ministarstvo RH zaokružilo svoje ovoljetno protuhrvatsko i protuustavno djelovanje, koje je bilo započelo financiranjem spomenika četničkom pokolju hrvatskoga pučanstva.

Hrvatsko kulturno vijeće će podići sudsku tužbu protiv Ministarstva kulture Republike Hrvatske i odgovornih osoba.

Snježana KordićVrlo je indikativno da Ministarstvo kulture RH u svim ovim godinama nije poklanjalo pozornost jeziku i jezikoslovlju, prebacujući užarenu loptu Ministarstvu znanosti, obrazovanja i športa, kao da hrvatski jezik nije bitna sastavnica hrvatske kulture. No za knjigu primitivne krivotvoriteljice povijesti hrvatskoga jezika, Ministarstvo kulture je odjednom pokazalo veliko zanimanje i potpomoglo njezino objavljivanje.

Snježana Kordić nije nepoznata hrvatskoj publici. Dok se u samoj Hrvatskoj ne mogu više naći ozbiljniji jezikoslovci koji bi zastupali nepostojeći srpskohrvatski jezik, Snježana Kordić djeluje iz Njemačke i godinama provocira, predstavljajući se kao "lingvistica" koja se, eto, iz daljina bori protiv hrvatskoga nacionalizma koji se očituje posebno u jezičnom "purizmu". Takva osoba nalazi priželjne i za sada uglavnom prikrivene simpatizere u Hrvatskoj, a nalazi ih i u književnim časopisima, te sada u zagrebačkom nakladničkom poduzeću "Durieux" (N. Popović).

Bez obzira što se radi o očitoj velikosrpskoj provokaciji, hrvatska kultura je dovoljno snažna da podnese i takvu provalu nebulozne mržnje, pa da je objavljivanje ostalo u okvirima privatnoga poduzeća ili privatnoga izdanja nitko ne bi postavljao suvišna pitanja jer nema te djelatnosti koja ne proizvodi i smeće. No, kada protuhrvatsku knjigu financira Ministarstvo kulture RH, onda treba i te kako reagirati, tražiti smjene i ostavke, ali i podizati sudske tužbe jer se čaša prelila.

Vjerojatno će pozvaniji od mene, hrvatski jezikoslovci, stručnom analizom srušiti u prah i pepeo sve Kordićkine teze, no i oni će to učiniti preko volje jer im samo oduzima energiju, a sve što "lingvistica" zastupa ionako je odavno završilo na otpadu. Ali ako je potrebno još jednom udariti glogovim kolcem u srce vampira koji se pojavljuje iz prošlosti – zašto ne. I to može biti zabavno i poučno, za sve osim za one koji će se naći na sudu, kao što sam najavio.

Nasilno nametanje srpskohrvatskoga nije počelo s prvom Jugoslavijom niti uvođenjem diktature u Kraljevini Jugoslaviji. Počelo je u Hrvatskoj u vrijeme Khuena Hedervaryja, u prvoj Jugoslaviji i njezinom drugom, komunističkom nastavku nasilje je legalizirano. Radilo se, znači, o stotinu godina terora nad hrvatskim jezikom (djelomice i pismom), pa ipak je hrvatski jezik, svjestan svoje posebnosti i jedinstvenosti, ne samo preživio nego se i razvijao u najtežim mogućim uvjetima, jer ako je hrvatski narod ičega potpuno svjestan, to je njegov hrvatski jezik koji nema drugoga imena do hrvatskoga narodnog. Hrvatski književni jezik ima potpuno drukčiju povijest od srpskoga, hrvatski se jezično standard razvijao samostalno i originalno, te je danas čvrst kao hrast i ništa ga na ovome svijetu ne može pomaknuti, a kamoli provokacije jedne nedoučene glupače, to više što cijela priča i ne spada u područje jezikoslovlja ili jezikoslovne provokacije, nego u područje politike koja je odnjihana u krilu militantnoga jugoslavenstva i velikosrpstva .

Ukratko: za S. Kordić hrvatska je država neonacistička tvorevina u kojoj je, kao i u Njemačkoj u doba nacizma, materinski jezik uzdignut na prijestolje kao božanstvo. U Hrvatskoj, veli ona u biti, Hrvatima država nameće hrvatski jezik, čak i jadnoj djeci i studentima (kroatistika). Ti kroatisti onda "naređuju" ljudima kako da govore (!). U nizanju posvemašnjih nonsensa o "etničkom čišćenju koje počinje u glavama", S. Kordić poentira na tisuću puta u hrvatskoj povijesti odbačenoj i ismijanoj tezi o zajedničkom standardnom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca. "Lingvistica" se okomljuje i na hrvatski Ustav, tvrdeći da je ustavno proglašavanje službenoga jezika suvišno.

Iz ovih teza sada je i onima koji nisu pratili cijeli slučaj posve jasno o čemu i o komu se radi. Jedna nesretnica bolesna od mržnje doista ne bi trebala zasluživati pozornost, kako rekoh, da nije umiješano Ministarstvo kulture RH u kojemu već odavno sjede velikosrpski šovinisti i da nije širega konteksta koji svjedoči da je riječ samo o jednom potpornom jezikoslovnom balvanu u temeljima zgrade koja se rekonstruira, upravo kao spomenik u Srbu. Naime, u istom pravcu idu mnogi europski lingvisti koji su odgojeni na falsifikatima i zabludama svojih prethodnika, u istom pravcu idu pokušaji da se nepostojeći "zajednički" jezik nametne Hrvatskoj u Europskoj uniji, u istom pravcu idu (uglavnom lijevi) mediji u Hrvatskoj koji se drže ne samo novosadskoga trupla nego i "interpretacija" hrvatskoga jezika koji više nalikuje srpskom, u istom pravcu ide i moćni inozemni lobi koji vlada, primjerice, i Haaškim sudom, a koji je sud zaključio i presudio da ne postoje različiti jezici hrvatski, srpski, itd. Hrvatska pak službena politika, bijedna kakva jest, umjesto da udari šakom po stolu kada je u pitanju samostalnost, suverenost i posebnost hrvatskoga jezika, i na tom području ide na idiotske kompromise i šutnju. Potez Ministarstva kulture u svezi s knjigom S. Kordić, posve je dovoljan razlog za izvanrednu sjednicu Vlade, jer se radi ne samo o protuustavnom činu jednoga ministarstva, nego i o suprotstavljanju Ministarstva kulture drugom ministarstvu, onom znanosti i obrazovanja, budući da S. Kordić ovo drugo proziva što "financira projekte hrvatskih purista".

Katičić ili o bitnome

Cijelo ovo Božje ljeto, prije tragikomične afere sa Snježanom i sedam jugoslavenskih patuljaka, vrtim u glavi razgovor što ga je Andrija Tunjić vodio u "Vijencu" s Radoslavom Katičićem. Akademik Katičić doista je fenomen, ne samo jedan od divova hrvatskoga jezikoslovlja, nego i čovjek iznimne strasti, inteligencije i lucidnosti, što ga nutka da ne spava na lovorikama, nego uvijek ponovno iznenađuje i one kojima je "sve jasno" i koji "sve znaju".

Radoslav KatičićPa je tako i mene iznenadio tvrdnjom da srpski jezik nije štokavski, budući da sam i ja ne razmišljajući, kao i mnogi drugi, desetljećima nasjedao na floskulu koja je toliko integrirana u svijest našega naraštaja da nismo imali potrebe o njoj razmišljati.

Evo što kaže Katičić: "Srpski se ne može govoriti čakavski ni kajkavski, pa se onda ne može govoriti ni štokavski. Štokavski je štokavski u odnosnu na čakavski i kajkavski. Ako čakavskog i kajkavskog nema, a Srbima jest tako, onda i ono što oni govore nije štokavski. Ako pitaju š t o ne znači da su štokavci. I Makedonci pitaju š t o, i Bugari i Rusi, pa nisu štokavci."

Eto, kako jednostavno i kako točno. I važno, jer nakon što je pokazano, dokazano i znanstveno neprijeporno da se hrvatski i srpski jezik ( hrvatski književni ili standardni i srpski književni ili standardni) razlikuju ama baš u svemu, od fonetike, morfologije do sintakse, patuljcima je bila ostala kao jedina nada ta vajna štokavština, kao "dokaz" da se radi o zajedničkom jeziku. Ne ufajući se, kao daleka S. Kordić, usred Hrvatske nazivati jezik srpskohrvatskim, smislili su doskočicu o "štokavskim jezicima", pa su pod tom firmom dijelili i književne nagrade. Na tom tragu jugoslavenski provokator koji djeluje u Zagrebu (Miljenko Jergović) govori o "našim jezicima", a sve hrvatsko oko sebe proglašava ustašama, što "prolazi", a ne "nacistima" kao udaljena S. Kordić koja djeluje u Njemačkoj, a Njemačka je kao što je poznato bila na strani saveznika. No, ni ondje baš nema previše pristaša, a jedan od njezinih protivnika upravo iz germanskoga područja napisao je sjajnu knjigu u obranu hrvatskoga jezika. Za prijevod te knjige trebalo je muku mučiti, jer hrvatska državna vlast (alias ministarstvo) nije nikako mogla naći novaca kako bi ju se objelodanilo.

Još o Katičićevu intervjuu "Vijencu", o tome razgovoru koji bi trebalo tiskati u stotinama tisuća primjeraka i dijeliti ljudima na ulici: na pitanje o Bartulu Kašiću odgovara: " Nevolja je s Kašićem u tome da ako postoji srpskohrvatski jezik, onda je gramatika Bartula Kašića, isusovca, prva gramatika toga jezika. Točka. To ni jedan Srbin ne može podnijeti."

I na kraju, o isto tako bitnome: "Mislim da se hrvatski jezik, to mi je nedavno postalo jasno, može definirati i na razini narječja, a to znači da je skup svih onih govora koji su pod utjecajem hrvatskoga književnog jezika, makar samo nedjeljom s oltara i propovjedaonice. To u velikoj mjeri oblikuje jezičnu osjetljivost naroda."

Srbi svuda ili u trećoj Jugoslaviji

Jedan je jedini pothvat koji doista može nositi naziv zajedničkoga zločinačkog pothvata, a to je uporni i neumrli pothvat u nastojanju oko zajedničkog jezika koji bi nosio srpskohrvatsko ime. Zato svaki Hrvat mora odmah i munjevito reagirati na bilo kakav znak da pojedinac ili organizirana skupina rade na tom planu, jer je jezična agresija uvijek prethodnica zbiljske, vojne agresije na Hrvatsku, jer vodi ne približavanju nego sukobu naroda i rađa trajnim nevoljama. Hrvatska jezična osjetljivost o kojoj govori Katičić, lavlji je dio hrvatske narodne osjetljivosti i onaj tko to zaboravlja čini zlo prirodnom stanju stvari ali i sebi samome, kako nas uči povijest.

Nova podmetanja oko jezika dio su, naravno, geostrateškoga plana koji žudi za povratkom jedinstva kompaktnog južnoslavenskog državnog teritorija , kojim se može lakše vladati ako postoji istost jezika. Opet Katičić, i s tim ću završiti: "Ako pogledate na kartu i vidite da Beograd leži tamo gdje se spajaju Dunav, Sava , Tisa i Morava, odmah ćete uočiti koji je to geostrateški položaj. Tko je onda lud da između Beograda i Zagreba odabere Zagreb. A lakše je imati i Beograd i Zagreb ako se tamo govori isti jezik."

Hrvoje Hitrec

KOMENTARI ČITATELJA 

#1 HDZ protiv Hrvata - nastavakCetina 2010-09-03 20:40
HDZ ide dalje – protiv temelja hrvatske kulture i hrvatske države.

Ima li u toj stranci i jednoga Hrvata?

Sveta je dužnost svakoga Hrvata braniti hrvatski jezik.
Prijavi Administratoru
#2 S?Cetina 2010-09-03 21:27
Bilo bi dobro da ovaj izvrstan članak pročita Tomislav Sunić.
Možda mu se tada prestanu priviđati «dva antropološki i lingvistički toliko bliska naroda».
Prijavi Administratoru
#3 Ministarstvo kulture protiv....nemo 2010-09-03 21:27
A znate li Vi kolika je plaća ministra i državnih tajnika u tom ministarstvu?
Prijavi Administratoru
#4 LEPE REČIGuest 2010-09-03 23:33
Zamolio bih ministra Biškupića i Frau Snežanu da mi prevedu na hrvatski neke od ovih "srpskohrvatski h reči":
biber,bioskop,čioda,damari,peškir,sirće,
šargarepa,šećerlema,učkur,zejtin...
Unaprijed zahvaljujem!
Prijavi Administratoru
#5 "Ma kako ga zvali – ipak je jedan!" "Eppur c’è uno!"..kaže suvremeni četnik Karađorđe.odnos no Dr. Korađo Merlokampi (Coraggio Merlocampi)!MIJO F 2010-09-04 05:14
Varijantnosti zagrebačkog, beogradskog, sarajevskog i podgoričkog
editoringa unutar štokavskog jezika
na nivou su sinonima istog jezika
..to mu je u naslovnici "Štokavaski jezik".Tako da ovo "srpče" Snežana Kordić iz "Oseka" uz Milenka Jergovića,Matve jevića,Šerbedži ju..ima sumišljenika još jednog zanimljvog lika imenom Vladimir Peter Goss iz Rijeke, nije osamljena u primidžbi nekog novog srpsko-hrvatsko g ili hrvatsko-srpsko g jezika.Nadalje pogledajte ovu "novokompovanu" velikosrpsku jezičnu tezu:Razlog postojanja "hrvatskog jezika": "hrvatski jezik ima za cilj da kvazi-etnički odvoji štokavce rimokatolike i štokavce svetosavce"; naknadno je ista priča sa bosanskim jezikom. (C.M.)A na to "orjunaški "saradnik"V.P.Goss svojom orjunaškom mirodijom začini:Hrvatski jezik je jezik ideje, podneblja, onih doseljenika koji su vrlo brzo postali Hrvati.G.Hitec ja mislim da smo mi Hrvati strašno bolestan narod,pa nama niti na jednom polju društvenog zbivanja i življenja ne ide kako treba??E,sad ako možete pojasniti?...či ni mi se da je prihvatljivije Bartol nego Bartul Kašić? Mijo Faust Perica!
Prijavi Administratoru
#6 Nostradamuse, mogu li ja?Guest 2010-09-04 05:23
Biškupić ne zna ni govoriti srbski, on frflja

biber (tur.büber
Prijavi Administratoru
#7 Božo Biškupićtiglic 2010-09-04 05:56
.
Prijavi Administratoru
#8 Božo Biškupićtiglic 2010-09-04 05:57
Dragi gospodine Hitrec,
S jedne strane u pravu ste, to je Ministarstvo kulture. S druge treba reći i to da je osoba koja ravna hrvatskom kulturnom politikom u tom ministarstvu, odobrava ili ne odobrava sredstva ovome ili onome nitko drugi nego Čedomir Višnjić, predsjednik srpskog kulturnog društva 'Prosvjeta'. Je li to sramota reći i zašto se o tome ne može javno zgražati čak i kad se događaju svinjarije poput ove s Kordićkinom knjigom?
To je kriminalna politika 'državotvornog' HDZ-a i njegovog (zločinačkog) predsjednika Ive Sanadera čije su financijske makinacije vrijedne desetke milijuna Eura mačji kašalj prema posljedicama koalicijske suradnje s SDSS-om.

Detaljniji opis situacije Višnjićem, Prosvjetom i Biškupićevim ministarstvom nalazi se ovdje: amac.hrvati-amac.com/.../
Prijavi Administratoru
#9 PrijevodGuest 2010-09-04 06:40
Biškupić ne zna ni govoriti srbski, on frflja

biber (tur.büber
Prijavi Administratoru
#10 ZAŠTITITI HRVATSKO IMEGuest 2010-09-04 11:13
NUŽNA JE ŽURNA PRAVNA ZAŠTITA HRVATSKOGA IMENA OD UGLAVNOM SRBIJANSKE ZLOUPORABE. NAIME NAS NE ZANIMA KAKO JE TKO NAZVAO SVOJ JEZIK I KAKO JE REGISTRIRAN, ALI NAS ITEKAKO LJUTI AKO JE IZ SRBIJE PODNESEN ZAHTJEV UZ VEČ REGISTRIRAN SRPSKI ZA REGISTRACIJU NEKAKOVOG NEPOSTOJEČEG MAKROJEZIKA I ZA HRVATSKU.
IMAJU LI SRBIJA I SRBIJANCI PRAVO OD MEĐUNARODNOG TIJELA ISO-639 ZAHTIJEVATI REGISTRACIJU NEPOSTOJEČEG MAKROJEZIKA ZA DRUGU DRŽAVU TO JEST HRVATSKU ?
TE BEZ HRVATSKE SUGLASNOSTI DODATI MU I HRVATSKO IME ?

TKO NAM MOŽE NAMETNUTI NEŠTO NA ŠTO MI NE PRISTAJEMO ?????

TKO SMIJE ZLORABITI HRVATSKO IME ZA PROTUHRVATSKO DJELOVANJE ?????

VIDI;
www.ethnologue.com/.../
Prijavi Administratoru
#11 Prijevod!Guest 2010-09-04 11:38
Biškupić ne zna ni govoriti srbski, on frflja

biber (tur.biber
Prijavi Administratoru
#12 Hrvatski jezikGuest 2010-09-04 12:30
Dino, tiglec i drugi - svi ste u pravu. Kad ste već spomenuli Č.Višnjića treba vidjeti tko je ministra kulture Biškupić ? Ako se ne varam, Franjo Tuđman ga je nazvao glavnim masonom u Hrvatskoj. Možda netko znade više o tome ? To je najvjerojatnije kad se tako dugo održao na tom radnom mjestu ? Kad pogledate snimke naši skupova političara, nema ni jedne bez glavatog Biškupića - radilo se to o vojnim, političkim ili bilo kojim drugim pitanjima - bez ozbiljnog lica Biškupića nema skupa, kao da na vse pazi i da sve nadgleda?

Treba samo pogledati sastav Vlade RH, pa će nam sve biti jasno. Ja među njima ne vidim ni jednog iskrenog Hrvata - listom Srbi, Židovi i orjunaši. Pa kako možemo drugo očekivati od takve vlade od onoga što imamo?
Prijavi Administratoru
#13 ...Guest 2010-09-04 13:18
Kad bi cijela nacija (nacionalno svjesna) za pocetak prestala kupovati i trositi novac na crvene novine...Jutarn ji,Vecernji..24 sata,Novi list,Slobodnu.. .i sve ostale...HTV,HR ...
Prijavi Administratoru
#14 izdajice ne imali mira.....Guest 2010-09-04 13:28
mislim da je b.biškupić slobodni zidar,,koliko je slobodan možemo nagađati,,ali zato zidaa,brate mili :o :D :-|
Prijavi Administratoru
#15 Tako je mika brate..kupovino m toga smeća dižemo im tiraž..MIJO F 2010-09-04 13:35
..i od toga ... živi ..propao ST,Imperijal,Tr ibun fekal,Nacional, ..čujem Globus..i sve mora propasti što piše protivu Boga ...samo što se čitalačka "agonija" dugo očituje,tj.treb a čitalački puk znatno prije shvaćati "podvalu"..napr . Jutarnji-plave boje,podloga-bj ele boje,a list -crvene...valjd a je sve jasno?...MFP!
Prijavi Administratoru
#16 I skoro zaboravih...sve što je relevantno možemo saznati na...MIJO F 2010-09-04 13:40
..stranicama HaKaVe-a ili Hrvati.amac ili M.T...a one koje zanima "tko koga"..nek vire kroz "penđer"?!MFP!
Prijavi Administratoru
#17 jednakost? sličnost!Guest 2010-09-04 14:40
Hrvatski i srpski su, povijesnom (ne)zgodom , do na refleks staroga jata, zaista za osnovicu standarda uzeli isti dijalekt - istočnohercegov ački. To nijednim od njih nije materinji jezik, jasno je svakom tko se makne iz urbanih sredina (gdje se uglavnom govori standard). Budući da je brazilski portugalski ipak samo portugalski, meksički španjolski samo španjolski, američki engleski samo engleski, austrijski njemački samo njemački, čemu onda skrivati istinu da se u četiri zemlje na jugoistoku Evrope govore vrlo slični standardni jezici, s jednakobrojnim razlikama (do na refleks jata) kao i u svim gore nabrojanim jezicima. Kad se nađete (ili odete) u BiH,S ili CG, vodite li sa sobom prevoditelja?

Po definiciji, pak, da je jezik dijalekt s vojskom, svatko ima pravo svoj jezik zvati posebnim. Čemu sad panika? Pušemo na etiketu, a jezik nam se raspada na svim razinama.
Od futura drugog (kad ću doći, javit ću ti se), engleske sintakse (internet stranica, Konzum proizvodi), neusklađeni pravopisi...
Prijavi Administratoru
#18 Svaka čast dragi "vjeran" kako ste to lijepo napisali..e sad..MIJO F 2010-09-04 15:44
..vjerojatno ste ponosni,kako znate nešto i dobro napisati,ali...pročitajte to nekoliko puta,pa ćete vidjeti,kakvu ste glupost napisali ili vam po narodnom "drek na šibici"! Da bi dušu namirili uzmite "načertanije" gdje sam podcrtao 100-ak riječi koje niti Srbi ne razumiju,a i sam naslov,a kajkavci uistinu trebaju prevodica ili prevoditelja,ko ji su dobili jezik vrlo sličnom hrvatskom(kroz velikosrpski projekt koji traje 600 godina),gdje se od c.Hrvatske do Austrije govorilo nekoliko stotina godina(uz blage varijacije nariječja,ali smisaono razumljivo i prihvatljivo),a starosrpski jezik više sliči ruskom i jedino,ako ste si u glavu uvrtjeli,da su svi slavenski jezici "isti"?Kako bi mi svi inače bili SVI SRBI S TRI VJEROZAKONA,a onaj ili oni koji to proklamiraju,ka ko sam argumentirano napisao, pričaju ruski? MFP!
Prijavi Administratoru
#19 Odličnici...a zašto meni svaki text morate pročistiti?MIJO F 2010-09-04 15:57
Pa izraz "judeomasonerij a" imate neizbrisano na Vašim stranicama još uvijek 10 rezultata i nepobrisano,a i nisam vam ja "opasan tip".Nije to atak na mržnju prema bilo kome,nego samo obrana MOJE DOMOVINE HRVATSKE OD SKRIVENIH GOSPODARA,a puk "hrvatski puk" za njih...to "masonsko zlo" ZNA u 0,2promila!MFP!
Prijavi Administratoru
#20 Sudska tužba (1)Antun 2010-09-04 16:01
"Hrvatsko kulturno vijeće će podići sudsku tužbu protiv Ministarstva kulture Republike Hrvatske"

To smo već isto davno čekali radi prijašnjih propusta Ministarstva kulture, baš po pitanju hrvatskog jezika.

Ne radi se o obilaženju sudova iz političkih ili stranačkih netrpeljivosti, već o zažtiti našeg izvornog hrvatskog jezika, obilježja neotuđivog, nepotrošivog i neuništivog političkog i državotvornog naroda, Hrvata.
Prijavi Administratoru
#21 Sudska tužba (2)Antun 2010-09-04 16:14
Uz put je prilika postaviti pitanje poštovanom Ministru Boži Biškupiću, a radi se o ozakonjenju hrvatskog jezika.

Dakle gospodine Ministre, dali postoji slovo Zakona u Ustavu Republike Hrvatske u kome se govori o zakonitosti službenog jezika u državi?

Koji dio Ustava? Koji član? Koja stavka?

I za ovaj korisni poticaj, gospodine predsjedniče imate moju poduporu.
Prijavi Administratoru
#22 DVIJE NOVE NOVINE!Guest 2010-09-04 17:20
Dragi prijatelji, valja hitno pokrenuti dva nova dnevna lista koji će odisati HRVATSKIM DUHOM. Jedan za Sjevernu, drugi za Južnu (priobalnu)Hrva tsku. Tada će pučanstvo prestati oglašavati i objavljivati osmrtnice u jugocrvenim tiskovinama koje nam sve to više stežu medijsku omču oko vrata.
Uvjeren sam da se novac može naći!
Prijavi Administratoru
#23 Ministarstvo kulture RH protiv hrvatskog....Guest 2010-09-04 18:25
Moj je jezik hrvatski, moj je barjak hrvatski, moje je more hrvatsko, moj je dom hrvatski, moje je nebo hrvatsko, moja je drzavna himna hrvatska, moje je podrijetlo hrvatsko, moji su geni hrvatski, moja je kultura hrvatska, moja je tradicija hrvatska, moja je vjera hrvatska, moji su korijeni hrvatski, moja je domovina hrvatska....i nemam ih namjeru mijenjati za nikakove druge vrijednosti ili kojekakove nametnute pomodnosti i,ili tudje povijesne gluposti.
Prijavi Administratoru
#24 Moj hrvatski jezikGuest 2010-09-04 21:32
O, kako je samo sladak i mio moj hrvatski jezik! Na tom jeziku progovorih svoje prve riječi, slušah prve priče, pisah prva slova. Hrvatski mi je utkan u srce nevidljivim nitima radosti. Pri svakoj riječi srce mi zaigra kao da neka opojna slatkoća prolazi mnome, teče dalje i dalje, a ja osjećam kao da sam u nekom snu jer me nosi daleko gdje nitko ne vidi, u najdublje plavetnilo gdje su skrivene sve moje misli i osjećaji. Katkad su riječi tere rabim lagane poput povjetarca i lete daleko, odjekuju kao pozdrav, sanjaju o dalekim morima i čarima netaknute prirode. Riječi su kao osjećaji. One te čine onakovim kakav želiš biti. Moj hrvatski jezik u sebi nosi svkolike pučke radosti Hrvata. Uči nas o Ljudevitu Gaju. Pjeva Preradovića. Ušuškava nas u san pričama Ivane Brlić – Mažuranić. Putuje Jadranskim morem, skriva se u vinogradima Zagorja, utrkuje se s vjetrom slavonskim poljima punim pozlaćenog klasja žita. Za njega su se borili mnogi prije i poslije Gaja, Draškovića, Mažuranića, Vraza...Bio bi grijeh kada bismo ga sada zanemarili, napustili. Ne smijemo dopustiti da mu tuđice unište milozvučnost, ritmom prožetu igru riječi, da mu naruše sklad i čistoću. Hrvati su oduvijek sanjali slobodu jezika koja im daje pravo odlučiti što je dobro, a što zlo. U drugoj zemlji osjećam se strano, tuđe, kao da ne pripadam tamo. Nešto me stalno vuče i doziva: « Vrati se, čekam te raširenih ruku! « Često taj glas poslušam i čim prijeđem granicu, postane mi toplo oko srca jer znam da je ovdje dom. Znam da sam ovdje sigurna, okružena ljudima koje volim i koji vole mene. Od njih mogu očekivati pomoć kada mi zatreba i toplu ruku na ramenu. Nebo mi se tada čini bliže, sunce toplije, a riječi još milozvučnije. Želim očuvati svoj hrvatski jezik, raznoliku bujicu čarobnih riječi koja odgaja Hrvate još od pradavnih vremena, još od sedmog stoljeća. Riječi te čine onim što jesi. Rađaju se s tobom, žive s tobom, zaljubljuju se s tobom, sanjaju s tobom, prate te svuda u životu. Na tebi je da i ti počneš živjeti s njima i osjećati njihovu snagu, jedinstvenu i neponovljivu.
Prijavi Administratoru
#25 JezikGuest 2010-09-04 21:44
Tko upravlja jezikom upravlja i njegovim narodom jer sva priopćenja sastavljena su tim jezikom, sva znanost piše se tim jezikom, povijest toga naroda napisana je tim jezikom, jezik je ključ naroda, da je postojao srbo-hrvatski onda bi postojali i srbohrvati!
Za jezik je časno i mrijeti !
Prijavi Administratoru
#26 Bravo...Zenzo2. .tako se razmišlja HRVATSKI...prot ivu judeomasonerije ...MIJO F 2010-09-04 22:57
Zato postoje "lože"..a nije Vam to dragi prijatelju ništa strašno...to je samo okupljnje nekih bezbožnika,te raspoređuju "svoje ljude" nebi li nešto ispalo van kontrole i zasigurno ste u pravu glede Bože Biškupića i ja Vam potvrđujem da je uz pok.Vlatka Pavletića,Nenad a Porgesa F.T. također znao za Božu Biškupića da je MASON...zar Miji nevjerovati???? .Nešto slično i mi Hrvati radimo...samo su "naše lože"..Crkve,Ka pele..križevi.. ..i slušamo mudre izrijeke Bogom dane...Citat Zenzo2:
Dino, tiglec i drugi - svi ste u pravu. Kad ste već spomenuli Č.Višnjića treba vidjeti tko je ministra kulture Biškupić ? Ako se ne varam, Franjo Tuđman ga je nazvao glavnim masonom u Hrvatskoj. Možda netko znade više o tome ? To je najvjerojatnije kad se tako dugo održao na tom radnom mjestu ? Kad pogledate snimke naši skupova političara, nema ni jedne bez glavatog Biškupića - radilo se to o vojnim, političkim ili bilo kojim drugim pitanjima - bez ozbiljnog lica Biškupića nema skupa, kao da na vse pazi i da sve nadgleda?

Treba samo pogledati sastav Vlade RH, pa će nam sve biti jasno. Ja među njima ne vidim ni jednog iskrenog Hrvata - listom Srbi, Židovi i orjunaši. Pa kako možemo drugo očekivati od takve vlade od onoga što imamo?

MFP!
Prijavi Administratoru
#27 Hrvatski jezik je različit od srpskog jezikaGuest 2010-09-05 16:41
HRVATSKI:
Glede ispušnih plinova i zagađivanja zraka u Jeruzalemu, bilo bi potrebito poduzeti mjere sigurnosti!

Bijela sol za kuhanje kemijski je spoj natrija i klora.

Vlak sa željezničkoga kolodvora krenut će točno u deset sati.
_________________________________________
SRPSKI:
У погледу издувних гасова и загађења ваздуха у Јерусалиму, било би потребно да се предузму мере безбедности!

Bela so za kuvanje je hemijsko jedinjenje natrijuma i hlora.

Voz sa železničke stanice krenuće tačno u deset časova.
Prijavi Administratoru
#28 Do viđenja na izborimaGuest 2010-09-05 22:44
Hrvatska kulturna i jezična politika u raljama SDSS-a PDF Ispis E-mail
Subota, 04 Rujan 2010
biskupic Kad se jednom budu zbrajala postignuća sadašnje hrvatske Vlade možda netko prozre i gustu maglu koja skriva Ministarstvo kulture i njezina prvog čovjeka Božu Biškupića koji je kako sada stvari stoje, jedan od najžalosnijih njezinih likova; čovjek koji se u medijima rijetko pojavljuje, općenito ostavljajući utisak da mu do toga nije stalo jer 'ima važnija posla' . Odakle ovakva osuda? Kad bi slučaj nezaposlene 'jezikoslovke' Snježane Kordić i financiranja njezinog jezičnog pamfleta o srpsko-hrvatsko m jeziku bilo jedino o čemu je ovdje riječ, bila bi to epizoda za koju je moguće reći da se dogodila 'slučajno'. Biškupić bi mogao pojasniti da je sredstva knjizi Snježane Kordić dodijelio neki referent iz, na primjer, 'kvote' SDSS-a koja je rezultat koalicijskog sporazuma na osnovu kojeg uopće i opstaje ova Vlada. Takva je pojava uostalom redovita i u Ministarstvu obrazovanja i športa koje se proslavilo s nekoliko istovrsnih poteza tajnika Uzelca pri čemu se opstruiraju neke akcije Ministarstva koje imaju 'hrvatski' značaj ali istovremeno bez i najmanje krzmanja odobrava ono što je u interesu SDSS-ova vrha. To su sve detalji iz svakodnevnice ovih dvaju Ministarstava koji vrlo rijetko ili sasvim slučajno dolaze do javnosti. '; writethis(jsval);//-->

Kako rade i ponašaju se ova dva Ministarstva kad je riječ o brizi za hrvatske interese u pokazuje i sljedeća priča:

U Rusiji, u Moskvi, na Moskovskom gospodarsko-soc iološkom fakultetu već godinama radi kroatist profesor Artur Rafaelovič Bagdasarov o čijem djelovanju treba reći da je vlastitim sredstvima 2007 objavio novi i jedini rusko-hrvatski rječnik s 30 000 pojmova (svi ostali su srpskohrvatsko- ruski). Detalji o njegovom radu mogu se naći na poveznici www.ihjj.hr/.../33_prikazi.pdf i na mnoštvu drugih adresa na Internetu dok istovremeno, profesor Bagdasarov je izvan malog kruga jezikoslovaca u Hrvatskoj gotovo nepoznat. Je li to slučajno? Pogledajmo...

Profesor Bagdasarov već preko četiri godine pokušava na svojoj katedri zaposliti lektora za hrvatski jezik te se u vezi toga obratio najprije na adresu Biškupićeva Ministarstva. Ono ga je glatko odbilo odnosno nakon uvodne dugotrajne šutnje dalo mu naputak da se obrati Ministarstvu obrazovanja (Min. Primorac!) u čijem je zapravo mandatu da se bavi s takvim slučajevima. Bagdasarov se potom obratio Ministarstvu u Draškovićevoj koje mu uporno odgovara (već nekoliko godina!) da 'nema sredstava predviđenih za lektora hrvatskog jezika u Moskvi pri njegovoj katedri'...

Netko će upitati 'u čemu je onda krivica' Bože Biškupića ako je sve spomenuto problem nekog drugog a ne njegovog Ministarstva?

O tome što znači imati u Rusiji takvog agilnog 'kulturnog atašea' i jezikoslovca u vrijeme kad je hrvatski teškom mukom dobio svoje mjesto među svjetskim jezicima (pa je i u Kongresnoj biblioteci u Washingtonu dobio samostalnu oznaku), dakle u državi čije su kulturne veze sa Srbijom stoljetne i u kojoj Hrvatska u kulturnom smislu 'ne postoji', gotovo je nemoguće i zamisliti. Birokratska nezainteresiran ost Ministarstva za ovaj problem i njegovo prepuštanje bratskoj birokraciju pod rukovodstvom ministra Primorca izazivalo je i izaziva bijes hrvatskih jezikoslovaca. Posebno zato jer je 'meštar' zadužen u Biškupićevom Ministarstvu za financiranje svega što je u interesu hrvatske kulture u zemlji i inozemstvu - tko? Čedomir Višnjić, član SDSS-a! To je isti onaj pod čijom je kapom Ministarstvo kulture početkom ove godine odbilo u program financiranja javnih potreba uvrstiti kulturni program ‘Dani dr. Franje Tuđmana - Hrvati kroz stoljeća'. Na dva dosad održana skupa Dana dr. Franje Tuđmana u Velikom Trgovišću sudjelovao je cijeli niz hrvatskih povjesnika. Ova je odbijenica i kulturna politika koja stoji iza nje, pljusketina obnovitelju hrvatske države i njegovom rodnom mjestu, svima koji su na Danima dosad izlagali i koji će ubuduće izlagati, povijesnoj struci, kulturi općenito i svima nama kojima je stalo do toga da Hrvati sami pišu svoju povijest, a ne da im povijest pišu obrijani Karađorđevići, načela Save Štrbca, perika Carle del Ponte i obiteljski obrt Goldstein, napisalo je tada Hrvatsko Slovo.

Vratimo se na Bagdasarova i ponovimo i ovo: to isto Biškupićevo Ministarstvo već tri godine odbija tiskati Bagdasarovljev rječnik!

Podsjetimo se: prije četiri godine (2006) pod ravnateljskom palicom Čedomira Višnjića novcem Ministarstva objavljena je panorama novijeg srpskog pjesništva "Nebolomstvo", koju je izdalo Hrvatsko društvo pisaca, u koju su uvrštene i pjesme Matije Bećkovića, Gojka Đoge i Rajka Petrova Noge, poznatih po podržavanju velikosrpske (ili popularno, ‘četničke' ideologije. Što je na zgražanje javnosti rekao Čedomir Višnjić?

‘Politiku velikosrba ne branim, ali branim njihove pjesme'- odgovorio je on svojim kritičarima. Postojanje novina kao što je 'Hrvatsko slovo' oduvijek sam branio i uvijek ću braniti. U tome ne vidim nikakav problem, ali je problem to što se u tim napadima (na Višnjića i politiku Ministarstva, op.a) zastupaju pogromaški stil, duh i ciljevi, nastavlja Višnjić. Pogromaški je dakle protestirati protiv objavljivanja četničke ideologije novcem hrvatskih poreznih obveznika no što je onda s Milom Budakom? Usporedimo li to s gnjevom s kojim se na ime velikog hrvatskog pisca Mile Budaka reagira zato jer je bio ‘velikohrvat' po kojemu se čak ne smiju zvati ni ulice... što reći na to osim s nevjericom vrtjeti glavom?

Kako očekivati razvoj i promicanje hrvatske kulture kad su ključni ljudi u ključnim Ministarstvima koji su zaduženi za taj posao pripadnici srpske manjine za koje je protestiranje protiv velikosrpske ideologije - pogromaštvo? Višnjić, tajnik u Biškupićevom Ministarstvu istovremeno i predsjednik srpskog kulturnog društva 'Prosvjeta' kaže još i ovo: Kao pripadnik manjine, zainteresiran sam za pitanje očuvanja i stvaranja hrvatsko-srpski h kulturnih veza...

U takvom svjetlu Božu Biškupića bi netko mogao okarakterizirat i žrtvom koalicijskog sporazuma HDZ-SDSS. Međutim, sramotna politička (nipošto ‘kulturna') praksa koju provode Pupovčevi ljudi u sadašnjoj Vladi svakog bi moralnog čovjeka prisilila da ako već ne može utjecati na nju kao glavni čovjek Ministarstva da onda jednostavno - dade ostavku. U tome je objašnjenje Biškupićeve opskurnosti; prizme koja ga prikazuje samo kao još jednog aparatčika kojem je ministarski položaj važniji od nasljeđa koje će ostaviti iza sebe. Osim ako sve ovo nije dobro izrežirana igra u kojoj svatko pa i sam Biškupić imaju uloge koje sa zadovoljstvom igraju...

Pod maskom mirenja, ‘hlađenja' srpsko-hrvatsko g sukoba svake vrste ovaj se podjaruje tj kultura se rabi kao neka vrsta cjepiva kojom bi trebalo uništiti virus uzajamne netrpeljivosti koji buja iza fasade koalicijske ‘suradnje'. Ima u Hrvatskoj sva sila Srba kojima se gade i Pupovac i Uzelac i Prosvjeta; kojima je Kordićka sa svojim srboslovljem odnosno kroatofobijom posve irelevatna (ili u najviše slučajeva za nju nisu ni čuli). Međutim, oni nemaju svoje stranke niti je s njima Sanader sklopio koalicijski sporazum. Kako je moguće da Ministri ne kontroliraju svoje podređene (posebno ako su ovi iz redova SDSS-a) i je li doista moguće da Višnjić i njemu slični mogu raditi što ih je volja i skrivati se iza Vijeća za knjigu Ministarstva kulture jer je zapravo ono to koje je knjigu odobrilo (Višnjićevo objašnjenje)? U kojem sjede isti takvi birokrati kakav je i sam ministar i kojima je Višnjić - šef?

Slučaj financiranja Kordićkine knjige sasvim je pouzdano još jedna SDSS-ova podvala i Višnjića samog. Gdje je Biškupić, zašto se ne javlja? Je li ga sramota da kulturnu politiku hrvatskog Ministarstva kulture vodi zastupnik kulturnog dijaloga s - četnicima?

Slučaj Bagdasarova s kojim smo počeli ovu priču pokazuje da u Hrvatskoj politici nema ludila; zapravo nema mu ni traga. Ima sistema, ima podvala koje izazivaju nevjericu jer treba reći otvoreno - hrvatsku kulturnu i obrazovnu politiku s jedne strane vode neprijatelji Hrvatske a s druge moralne nule među koje spada i Božo Biškupić. Čak i da se doista radi o dobronamjernim ljudima, kakvim se prikazuje Višnjić, politika koja odobrava da minorna manjina drastično različitih moralnih mjerila određuje bitne stvari ogromnoj većini, onkraj je pameti. Suradnja Hrvatske Demokratske Zajednice s SDSS-om i razmjeri do kojih su najvažniji resori hrvatske politike prepušteni ideologiji s kojom smo petnaest godina unazad ratovali i izgubili dvadesetak tisuća života poraz je zdravog razuma.

Ili jezgrovito: hrvatsku kulturnu politiku i njezino financiranje definira i kreira predsjednik srpskog kulturnog društva ‘Prosvjeta', Čedomir Višnjić?!

Ne treba se zanositi mišljenjima kako je Kordićka beznačajna a hrvatski jezik ‘priznat'. Sve što se događa planirano je sistematski i sistematski se provodi, korak za korakom. ‘Što smo izgubili u ratu dobit ćemo u miru' - novi je slogan srpske politike, i one Tadićeve i ove Pupovčeve.

I dok se medijski promovira karađorđevština a politika izdašno podupire spomenik jugomitu, kulturna politika odriče se istinskih hrvatskih veličina i istinskih prijatelja u svijetu. Opravdano je postaviti pitanje: kome u Hrvatskoj smetaju Dani dr. Franje Tuđmana? Kome smeta rječnik oslobođen jezičnog drača? Kome koristi odbacivanje kriterija nacionalnog i odbijanje hrvatskih prijatelja u svijetu?

No, stanimo s retoričkim pitanjima jer odgovor na njih svima je poznat. Zašto onda ne učinimo nešto?

Spectator
Prijavi Administratoru
#29 Podloga hrvatskoga jezikaGuest 2010-09-05 23:41
Treba shvatiti i mentalno doista usvojiti to da hrvatski književni, a po tome i standardni jezik doista nema 'dijalekatske osnovice'! On je samo dosljedno stiliziran prema dijalekatskim obilježjima Dubrovačke jekavske novoštokavske književnosti. To je već nedvojbeno potvrđeno i dokazano, a ova činjenica vrlo je povoljno za njegovu standardnost. No ta jekavska stilizacija ipak je samo površan sloj, jer u bitnome on je tronarječan i bitno određen svojom povijesti hrvatske tronarječne izražajnosti. Bez svijesti o tim dubljim slojevima nije moguće uravnotežiti odnos hrvatske jezične zajednice prema svojoj velikoj stečevini, općehrvatskom standardnomu jeziku, niti valjano dograđivati njegovu normu.
Prijavi Administratoru
#30 Podloga hrvatskoga jezikaGuest 2010-09-05 23:54
Kordićka ne smije proči ne kažnjeno za ovo duboko vrijeđanje jednoga cijeloga naroda i njegova jezika.
Prijavi Administratoru
#31 KatičićGuest 2010-09-06 10:56
Čitao sam intervju s gospodinom Katičićem, vrijedi ga pročitati.

matica.hr/.../...
Prijavi Administratoru
#32 Ključjim_morrison 2010-09-06 11:43
Citat:
Nevolja je s Kašićem u tome da ako postoji srpskohrvatski jezik, onda je gramatika Bartula Kašića, isusovca, prva gramatika toga jezika. Točka. To ni jedan Srbin ne može podnijeti
I na akdemskoj razini problem je riješen.
Prijavi Administratoru
#33 Operacija BAMBIGuest 2010-09-06 12:55
Citat:
Osim što gledaju i slušaju crtiće na hrvatskom jeziku, u Srbiji se već duže vrijeme u trgovinama nalaze i slikovnice na hrvatskom jeziku, pa djeca čitaju kako će "baka uzeti škare i rasporiti trbuh vuku", zgraža se list. "Srpska djeca i Srbi sve više u izgovoru i pisanju poprimaju hrvatske jezičke varijante, što poprima karikaturalne osobine, jer su hrvatski lingvisti prinuđeni zbog razlikovanja i ustoličenja svog posebnog jezika praviti smiješne konstrukcije. Uostalom, treba se u nečemu ugledati i na Hrvate. Jer, oni nikada ne nude svojoj djeci srpski jezik bez prilagođavanja", ocijenio je Dragoljub Zbiljić, profesor srpskog jezika i predsjednik Izvršnog odbora Udruženja Ćirilica.
Kontraudar usred Beograda !
Prijavi Administratoru
#34 Bambi 2Guest 2010-09-06 13:21
Pa, mislim, ono, da sutra uvedemo glagoljicu, korienski pravopis i farsi, oni bi isto. Više mi ih je pun tur! Mi smo njina vrelo vječne inspiracije!
Prijavi Administratoru
#35 Potpora negaciji hrvatskoga jezikaGuest 2010-09-07 10:22
Potpora negaciji hrvatskoga jezika

Procitajte na min-kulture.hr/.../odobreni- program... - Republika Hrvatska. Ministarstvo kulture. Potpora knjizi. Pregled programa. Durieux d.o.o. Snjezana Kordic: Jezik i nacionalizam - 12.000,00 kn. (str.6). Zamislite samo, potpora knjizi o nepostojanju hrvatskoga jezika. Zinuli smo od cuda, procitavsi da je ta knjiga ipak objavljena uz financijsku potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske.
Zanimljivo je npr. zapitati se bi li makedonsko Ministarstvo kulture dalo potporu knjizi u kojoj pise da ne postoji makedonski jezik jer je to u svojoj biti bugarski jezik? Stvara se dojam kako smo se opet vratili ili se vracamo vremenu Novosadskoga dogovora iz 1954., ili nakon Deklaracije o nazivu i polozaju hrvatskoga knjizevnoga jezika iz 1967., Zagrebackoga dogovora iz 1986., kad se tadanja komunisticka partija borila s hrvatskim lingvonacionali zmom, objavljujuci clanke ili knjige o postojanju samo srpskohrvatskog a jezika s razlicitim varijantama.
Ako nema hrvatskoga jezika, a svi ili vecina hrvatskih jezikoslovaca su politizirani, kako pise u knjizi, onda se postavlja pitanje cime se bavi Ministarstvo u promicanju svoje culture (jezik je dio kulture), ili znanstveno-kult urne ustanove koje su odgovorne za razvoj svojega jezika, ili na kraju krajeva Vijece za normu hrvatskoga standardnoga jezika? Ako Ministarstvo kulture daje financijsku potporu za izdavanje ovakve knjige, onda i ono vjerojatno smatra da u Hrvatskoj ne postoji hrvatski jezik, ili da u njoj nema znanosti o hrvatskom jeziku, ili znanstvenika koji objektivno pisu o njemu. Ako daje potporu, vjerojatno zna sadrzaj knjige i zadovoljava ga znanost o tom da hrvatski jezik jest izmisljotina hrvatskih znanstvenika i znanstvenih ustanova koji zastupaju ideju osebujnosti i samostalnosti svojega jezika!? Kakav je kriterij odabira knjiga za potporu i zasto je poduprta bas ova knjiga u kojoj autorica negira kroatistiku kao znanost?
Izgleda da podupiremo knjigu koja smatra, medju ostalim, da sluzbeni hrvatski jezik u Ustavu Republike Hrvatske jest samo “ privid i apstrakcija.” Koju kulturu i jezik zbilja podupiremo, hrvatski ili ipak srpskohrvatski? Ako ne postujemo sami sebe, sto onda ocekujemo ili trazimo od drugih? Cudna mi cuda! Ministarstvo culture pociva na sredstvima poreznih obveznika, pitanje je jesu li oni zadovoljni politikom odabira ovakvih knjiga.

Artur Bagdasarov

( Hrvatsko slovo, 27.kolovoza 2010., str.26)
Prijavi Administratoru
#36 Bagdasarov i hrvatski jezikGuest 2010-09-07 11:22
Mogu oni mnogo više, gospodine Bagdasarev, po doktrini Ive Sanadera: "Narod nas je izabrao pa mošemo u njegovo ime činiti što želimo".
Mi se samo igramo hrvatske demokratske države, a Vlada i političari čine što im drago - samo neka njima ide u korist. Baš ih se j... za narod i državu.
Prijavi Administratoru
#37 KOGA TO FINANCIRAMOGuest 2010-09-12 11:47
Hrvatskim kunama financiraju se antihrvatska djela;

1.Kordićka u suradnji sa Popovićem !
2.Hrvatska novčana književna nagrada jugonostalgično m i antihrvatskom književniku Miljenku Jergoviću koji se trudi ne pisati hrvatskim jezikom. Ovaj lik se zbog svojih stavova svidio srpskoj politici te ga i oni financiraju kao svog stalnog dopisnika; VIDI politika.rs/.../...

3.Spomenik četničkoj pobuni u hrvatskom Srbu, naime opće je poznato kako se radi o etničkom čišćenju hrvatskoga pounja od Hrvata, naime u toj pobuni nestali su svi Hrvati, Njemci, Česi te ini drugi narodi koji su tamo obitavali. To se ne može skriti.
Prijavi Administratoru
#38 POTISNUTE HRVATSKE RIJEČIGuest 2010-09-12 12:24
SPODOBAN = sličan
TER = jer
ZEMLJOVID = zemljopisna karta
KANIM = namjeravam-nameravam
NAKANA = namjera-namera
NAKANITI = namjeravati?
INIM = drugim
INO = drugo
PRiPOZNAVATI = prEpoznavati
NU = no
IZIM = osim
GLEDE = u pogledu
DOZVOLJiVATI = dozvoljAvati
SADANJEGA = sadaŠnjega
SVAGDANJI = svagdaŠnji
SUSTAV = sistem
SUSTAVNO = sistematski
SUSTAVNI PREGLED = sistematski pregled?
UVRŠćiVANJE = uvršTAvanje
itd.....

Izvor; originalni tekst službene isprave pisan hrvatskim jezikom:
unizd.hr/.../....
Prijavi Administratoru

Budući da je trenutačno dopušteno komentiranje samo registriranim korisnicima, molimo sve one koji žele komentirati da se, ako već nisu, najprije registriraju na Portalu kako bi dobili svoje korisničko ime zaštićeno lozinkom. Tri jednostavna koraka za registraciju objašnjena su ovdje, a u slučaju poteškoća dovoljno je javiti se Administratoru.

Zadnji komentari

Najave

  • 1
  • 2
30. svibnja - Misa za poginule branitelje na Medvedgradu 30. svibnja - Misa za poginule branitelje na Medvedgradu Povodom ustanovljenja prvog višestranački izabranog Hrvatskog Državnog Sabora i nekadašnjeg Dana Hrvatske Državnosti te dana branitelja grada Zagreba, u srijedu... Više...
28. svibnja - Predstavljanje knjige Damira Borovčaka u Zadru 28. svibnja - Predstavljanje knjige Damira Borovčaka u Zadru U ponedjeljak, 28. svibnja u Nadbiskupskom sjemeništu Zmajević u Zadru s početkom u 19,00 sati održat će se predstavljanje knjige Damira Borovčaka «Gvozdansko –... Više...

Tko je na vezi?

  • srobnik
  • 1 korisnik
  • 89 gostiju

Uvjeti korištenja

Portal HKV-a

Izvorni prilozi objavljeni na ovom portalu mogu se slobodno preuzeti uz navođenje imena autora, odnosno izvora.

Licenca GNU

Naša udruga

Hrvatsko kulturno vijeće

HKV djeluje od 2006. i nezavisna je udruga građana s više od 1300 članova, mahom hrvatskih intelektualaca.

Kontakti

Stranice članova

Učlani se i predstavi

Članovi naše udruge ugledni su intelektualci, umjetnici, književnici, političari, novinari, poslovni ljudi i studenti. Predstavite se i vi!

Članovi

Izbor publikacija

Izaberi, pročitaj, preporuči

U pripremi imamo cijeli niz zanimljivih publikacija koje će se moći naručiti preko Portala. Rado ćemo poslušati i vaše preporuke.

Trenutna ponuda

Prijava na Portal