Matičin pravopis nije tajni projekt

Odgovor gospodinu Juliju Derossiju na otvoreno pismo Matici hrvatskoj objavljeno u Hrvatskom slovu od 1. prosinca

 

Poštovani gospodine Derossi,

Budući da sam u Matici hrvatskoj zadužen za vođenje i nadzor njezina ustroja i poslovanja, odgovorit ću Vam na neke od neutemeljenih navoda iz Vašeg otvorenog pisma Matici hrvatskoj koje ste objavili u Hrvatskom slovu od 1. prosinca 2006.

Prije svega, netočna je Vaša tvrdnja da se "u Matici hrvatskoj knjige lektoriraju po Anić-Silićevu pravopisu". Istina je to da se u Matici hrvatskoj, kao i u drugim važnim institucijama, koriste i taj, ali i drugi pravopisni priručnici. Ta i takva nedefinirana pravopisna praksa u Hrvatskoj bila je, uostalom, jedan od glavnih razloga pokretanja izradbe Hrvatskog pravopisa Matice hrvatske (radni naslov budućeg pravopisnog priručnika).

Netočna je također i Vaša tvrdnja da, "...jedna skupina matičara pod pokroviteljstvom Igora Zidića sprema novi hrvatski pravopis...". Naime, Hrvatski pravopis Matice hrvatske izdavački je projekt Matice hrvatske koji je odobren od svih njezinih za to mjerodavnih upravnih tijela, odnosno, Predsjedništva, Glavnog odbora i Glavne skupštine Matice hrvatske.

Kako dosad niste mogli pročitati ni jedan redak Hrvatskog pravopisa Matice hrvatske - jer ta knjiga, naprosto, još nije objavljena - Vašu tvrdnju da je to "pravopis koji je po svim okolnostima djelomično vraćanje Novosadskom pravopisu" ne možete potkrijepiti ni najmanjim dokazom iz teksta rukopisa.

U pravu ste kada utvrđujete da su "autori Matičina pravopisa Krešimir Mićanović, Ivan Marković i Lađa Badurina", ali potpunu neistinu iznosite kada tvrdite da ga "zapravo pišu Ivo Pranjković i Josip Silić". Matica hrvatska o tom projektu, kao i o svim drugima, vodi urednu pravnu i financijsku dokumentaciju, i izvan je svake pameti optužba da bi izigravala pitanja autorstva koja su uređena preciznim ugovorima.

Matica hrvatska nije se kao što Vi tvrdite "napol tajno, bez ikakva savjetovanja ili dogovora s brojnim ograncima" upustila u taj projekt, nego je o tome na svim upravnim tijelima povela raspravu, a javnost izvijestila priopćenjem.

Sto se tiče stručnih jezikoslovnih pitanja i prijepora, zamolio bih Vas da ih ostavimo za to pozvanim stručnjacima, jezikoslovcima, nakon što rukopis ugleda svjetlo dana. Dopustite mi u ovoj prilici, ipak - kako taj primjer u pismu ističete kao dokaz u prilog svojim tvrdnjama da će Hrvatski pravopis Matice hrvatske biti bliži Novosadskom pravopisu - osvrt na pitanje izbora između dviju varijanata pisanja glagola „ne ću", to jest „neću". Mi u ovoj prilici, ipak - kako taj primjer u pismu ističete kao dokaz u prilog svojim tvrdnjama da će Hrvatski pravopis Matice hrvatske biti bliži Novosadskom pravopisu - osvrt na pitanje izbora između dviju varijanata pisanja glagola "ne ću", to jest "neću". Oblik "ne ću" sasvim sigurno nije pogrešan i duboko je ukorijenjen u hrvatskoj pravopisnoj tradiciji, međutim i desetak godina nakon što ga je jedna od pravopisnih skupina predložila kao jednu od dvije varijante (prošle godine i kao jedinu ispravnu), oblik "neću" i dalje pretežno koriste najvažnije hrvatske kulturne, znanstvene, prosvjetne i umjetničke institucije, kao i državna upravna tijela i velika većina medija. Sve njih, gospodine Derossi, optužujete da su "oporba hrvatskoj pravopisnoj tradiciji", a to nije ništa drugo nego lov na pravopisne vještice.

Zagreb, 5. prosinca 2006.

Glavni tajnik Matice hrvatske
Zorislav Lukić

Objavljeno u Hrvatskom slovu

{mxc}

Naš portal rabi kolačiće radi funkcionalnosti i integracije s vanjskim sadržajima. Nastavljajući samo pristajete na tehnologiju kolačića, ali ne i na razmjenu osobnih podataka.