Hrvatski jezik i srpska recepcija

Otvoreno pismo Predsjednici Vlade Republike Hrvatske

 

Draga gospođo Kosor!

Kosor-CvetkovićLijepo je bilo vidjeti na televiziji kako ste gosp. Cvetkoviću, srbijanskome predsjedniku vlade, osobno uručili prijevode raznih zakona i propisa Europske Unije na hrvatski jezik, iako na nekim portalima čitam da su Vas pojedini zajedljivci upravo zbog toga kritizirali. Čestitam Vam! Taj Vaš postupak će Srbima, moguće, olakšati izgradnju njihove vlastite pravne terminologije, tj. onoga pojmovlja koje danas dominira zakonodavstvom i politikom EU. Ipak vidim dva dugoročna problema koji rezultiraju iz Vašega postupka, niti jedan niste skrivili Vi osobno, ali bi se oba uskoro mogli naći u središtu unutarhrvatskih ali i nikad završenih hrvatsko-srpskih jezičnih sporenja.

Prvo, i nažalost, valjalo bi barem djelomice kritizirati hrvatski prijevod brojnih europskih zakona i uredbi na hrvatski jezik, dakle mnogo od onoga što ste predali Cvetkoviću. Osobno sam uspoređivao europske propise na njemačkome, engleskome i hrvatskome jeziku. Očito je da su „naši" prevoditelji, barem kod bitnih tekstova koje sam pregledao, u rukama imali samo engleski, a ne francuski i njemački izvornik. Tako se dogodidilo da je pokoji izraz iz hrvatske juridičke tradicije dobio posve novu semantiku, ili je posve izbačen, a preuzet je engleski calque i u hrvatskome tekstu. Isto tako rečenična sintaksa prečesto slijedi engleski poredak riječi. Neki malo bolji redaktor tih prijevoda mogao je sravniti i njemačke i francuske ekvivalente i vidjeti da mi u hrvatskome jeziku ponekad imamo daleko bolje tradicionalne izraze od novoprispjelih posuđenica. Nadam se da će barem Srbi svekoliko europsko pojmovlje sravniti sa svojom tradicijom, od Dušanova zakonika na ovamo, te tako izbjeći pokoju hrvatsku, zapravo englesku zamku. Vjerujem da ste ih na tu činjenicu upozorili. Inače bi Vam se moglo dogoditi da Vas, usprkos najboljoj namjeri, neki Srbi optuže da ste im podmetnuli „kukavičja jaja" u obliku onoga zlatnoga DVD-a koji ste poklonili gosp. Cvetkoviću. Ne znam doduše tko je izvršio zadnju redakturu tih hrvatskih prijevoda. Neki vele da je to bio Vaš suradnik gospodin I. Š. s Pravnoga fakulteta, što me ne bi iznenadilo. Konačno on je još 1990. na istome fakultetu branio svoju disertaciju „Pravo u samoupravnom socijalizmu", pa svakako poznaje i najistančanije pravne izraze. Znano je da je potom godinama boravio po raznim veleposlanstvima i donekle priučio engleski, ali ne i druge jezike.

Drugo, hrvatsko općinstvo bi i ovom zgodom valjalo upozoriti na činjenicu da Hrvati velikodušno i treći put u povijesti Srbima poklanjaju svoj rječnik (leksikon), ovaj put jedan čitav sloj juridičke pojmovne nadgradnje, koji danas dominira u EU. Ovo stoga da se ne bi dogodilo, kao često do sada, da nas neki Srbi optuže da smo im „ukrali jezik", iako je sitauacija posve obrnuta. Najprije je Vuk Karadžić prepisivao od riječi do riječi hrvatske rječnike (Mikalja, Della Bella, Stulli) i za šest mjeseci sastavio svoj, zapravo Kopitarov Srpski rječnik (1818.), dodajući tek neke turcizme. Ali kako su Srbi to razumjeli kao „katolički mućak" Karadžića nisu prihvatili, još manje njegov (Daničićev) „šokački" prijevod Novog zavjeta. Tek Miloš Obrenović (od 1868.), svakako najveći srpski prosvjetitelj, uvodi njegovu reformu ćirilice, ali i čitavu hrvatsku nomenklaturu u srpsko školstvo. Od tada mladi Srbi uče i „zemljopis" i „ćudoređe" i slične predmete, zapravo na ćirilicu kopiraju sve hrvatske školske priručnike, kao i čitav rječnik civilizacijske nadgradnje. Istina, onaj Karađorđević koji je 1903. Obrenoviću „seme zatro" opet je tražio Dušanov zakonik i slično pravno pojmovlje za novo srpsko zakonodavstvo. U SHS kraljevini, poznato Vam je, Boža Kunadak i slični sluge kralja „Ujedinitelja" pokušali su Karađorđevićevo pojmovlje nametnuti i svim Hrvatima, što ipak nije išlo. Ni pedeset godina samoupravljanja (kako li je taj izraz na engleski preveo Š.? Na njemački bi to zvučalo u jednoj riječi doista neprobavljivo: Selbstverwaltungsgesellschaftsordnung) nisu promijenile osjećaj nas običnih ljudi što je hrvatski izraz a što ne.

Dakle, bilo bi dobro da ste gosp. Cvetkoviću rekli da ga ne prisiljavate da preuzme hrvatsku terminologiju, nego eto tek to da mu velikodušno želite pomoći pri prijevodu. Isto tako neka on gleda svoju pravnu tradiciju, to je i hrvatski interes, da se nakon nekoliko godina ne bismo morali svađati tko je od koga što preuzeo. Ne samo to, ako Cvetković kopira hrvatski prijevod i preuzme kao svoj, moglo bi se, ne daj Bože, opet dogoditi da neki Englez u Europskom parlamentu ospori hrvatski jezik i poželi jedan zajednički jezik za „Zapadni Balkan" (B-C-S) u europskoj administraciji.

No kako sam veliki optimist glede budućnosti i ravnopravnosti hrvatskoga jezika, držim da ste, u ime svih Hrvata, ipak dobro djelo učinili pomažući braći Srbima da se približe „pravnim stečevinama Europske Unije". I to ne samo uljuđenim jezikom.

S poštovanjem

Zvonko Pandžić, Würzburg, Njemačka

KOMENTARI ČITATELJA 

#1 Što vam je, ljudi?Guest 2010-05-16 18:41
Pa kad su pokrali već oko 2/3 riječi i gramatiku i to po priznanju Vuka Karadžića zašto ne bi mogli i pravno nazivlje? Zar vi niste upoznati da je pravi srpski jezik siromašan pojmovima koji se tiču ratnih, umnih i mudroslovnih pojmova a umjesto toga vrvi pojmovima vezanim za fizički rad i kopanje? Pa kakvi bi mi bili ljudi kada ne bi pomogli potrebitima? A glede jezika, pa to je ionako sve isti jezik. Hrvatski.
Prijavi Administratoru
#2 ZabludaGuest 2010-05-16 23:33
Čestitam Vam! Taj Vaš postupak će Srbima, moguće, olakšati izgradnju njihove vlastite pravne terminologije,..???
Srbi vrlo dobro znaju i koriste pravnu i sve druge tehnologije i uzimaju samo onaj dio koji ide njima u korist.Može li vlada navesti barem jedan razlog za davanje ove dokumentacije.Č ime su to Srbi zaslužili,moguć e je to cinična izjava Cvetkovića da je Srbija spremna povući tužbu ukoliko Hrvatska učini isto i to bez bilo kakovog uvjetovanja.Jac a je to kao uvjetovala time da se ovi ograde od Milševićeve politike i to će biti dovoljno.P.S.Bl amaža na samitu bankara sa neznanjem jezika je samo dokaz kako se po partijskoj liniji napreduje bez ikakovih prepreka i do najvećih državnih funkcija.Samo neznanje i nije toliki problem, koliko je to bio primitivizam kojim je htjela pokazati da ona ipak zna .Glupi osmjesi i teleći pogledi među tom "elitom"su bili jako upečatljivi.Što drugo očekivati od nekompetentnih ljudi nego izdaju jer svoju nesposobnost kompenziraju podaništvom .
Prijavi Administratoru
#3 Jaco, srami se!Guest 2010-05-16 23:43
Ovo je još jedan gotovo u nizu svakodnevnih veleizdajničkih poteza Jace Vlaisavljević (prodaja-predaj a hrvatskog teritorija Slovencima, prodaja-predaja Hrvata BiH-a sarajevskim unitaristima, formiranje zajedničkih srpsko-hrvatski h vojnih postrojbi, osnivanje zajedničkog srpsko-hrvatsko g policijskog zapovjedništva sa sjedištem u Beogradu, hapšenje hrvatskih vojnih policajaca i njihova zapovjednika Željka Sačića, bjesomučna potrga za nepostojećim topničkim dnevnicima, a naravno pošto i ne postoje onda se pristupilo čak i pisanju nepostojećih topničkih dnevnika za potrebe tužiteljstva Haškog suda, najava prodaje preostalih državnih tvrtki poput Podravke, a vjerojatno i HEP-a, zato sad i jesu ove najnovije afere oko Podravke i HEP-a, da bi poslužile kao priprema javnosti za njihovu prodaju, a ne nikakva navodna borba protiv kriminala)

Samo mi nije jasno kako gotovo nikoga ovakve teme ne zanimaju, pa da ostave na ovom portalu po koji komentar u svezi ovakvih i sličnih već skoro svakodnevnih sramotnih poteza hrvatske odnarođene političke vrhuške, poput ovog uručivanja srpskom premijeru Cvetkoviću hrvatskog prijevoda pravne stečevine Eu-ropske unije, koji je Hrvatsku koštao 8.000.000 eura, i zamislite, sve to u Banskim dvorima!?

Bojim se da se je dobar dio Hrvata već navikao da je veleizdaja domovine obična stvar, recimo kao ujutro popiti prvu kafu ili kapućino. Ako je tako, a mislim da jeste, onda je to stvarno više nego zabrinjavajuće.
Prijavi Administratoru
#4 !Guest 2010-05-17 10:50
Sve u redu osim onog na kraju gdje se Srbe naziva "braćom". Ne znam po kojem kriteriju smo mi braća?
Prijavi Administratoru
#5 Dosta Srbije i Srba!!Zagi 2010-05-17 12:25
Citat Suzavac:
Sve u redu osim onog na kraju gdje se Srbe naziva "braćom". Ne znam po kojem kriteriju smo mi braća?


Ja sam to shvatio ironično.
Ali tragika ove jadne izdajničke HDZ vlasti je zaokupljenost i to bolesno-shizofr ena sa Srbima, Beogradom, Tadićem... kao pijemontom ovih prostora.

Koliko puta treba reći NEMOJTE nas više miriti, povezivati, pregovarati, dogovarati, poklanjati... sa Srbima i sa srbskom državom!

NE ZANIMA NAS NI SRBIJA NI SRBI!!

Ili nas zanima isto toliko koliko i Zanzibar ili Farski otoci.
Prijavi Administratoru
#6 harvatski jezikGuest 2010-05-17 13:01
"A glede jezika, pa to je ionako sve isti jezik. Hrvatski."
Sapienti sat!!!
Harvatski jezik je "jezik majka" svih tzv. slavenskih jezikah. Nažalost taj današni harvatski je puno "parljaviji" on onog izkonskog, praharvatskog.
Zadatak? Očistit jezik od svih tudjicah, mednarodnicah i inih ričih koje ne pripadaju "duhu harvatskog jezika"; naravno, od kojih se more očistit.
Korinski pravopis + ukidanje "sibilarizacije " + vratit sve stare riči iz harvatskih naričjah (kajkavska ikavica + šćakavska ikavica + čakavica)!!!
IZHOD? Lipi harvatski jezik!!!
Bog i Harvati
Prijavi Administratoru
#7 Guest 2010-05-17 16:07
Ne, nisu oni izdajnici... oni su takovi, to im je u prirodi, da vole Srbe.

Nesreća je što je bagra iskoristila priliku, što nije bilo drugog (koja je bila alternativa?), u onom općem kaosu.

A Jarnjak? Jedan od najvećih titoista, to njegovo lupetanje u Bleiburgu nalikuje na Sanija na Rivi, trebalo ga je izviždati.
Prijavi Administratoru
#8 VIŠE OD VELEIZDAJEGuest 2010-05-17 19:51
NAPROSTO NEVJEROJATNO!!!

I ona se usušuje smješkati pri ovom gnjusnom činu? Tko ju je OVLASTIO da otme e8,000,000 od opljačkanog HRVATSKOGA NARODA i preda ih mrziteljima i dojučerašnjim krvnicima???

DOSTA, DOSTAAA, DOSTAAAAAAAAA!! !!!!!
Prijavi Administratoru
#9 Gola lažZagi 2010-05-18 10:27
Citat Jusuf:
Ne, nisu oni izdajnici... oni su takovi, to im je u prirodi, da vole Srbe.
A Jarnjak? Jedan od najvećih titoista, to njegovo lupetanje u Bleiburgu nalikuje na Sanija na Rivi, trebalo ga je izviždati.


Slažem se. I to sam napisao na jednom drugom mjestu.
Treba ukinuti to pojavljivanje političara i lažne pripremljene govore
jer iza njih ostaje samo VELIKA LAŽ.

Da je Jarnjak došao na Bleiburg pa poručio -
hrvatska država intenzivno radi na otkrivanju inspiratora i počinitelja ovih teških ratnih zločina, podnijeto je xy kaznenih prijava, uhićeno je xy opravdano sumnjivih, procesuirano je i osuđeno xy partizanskih ratnih zločinaca, donijet je Zakon o zabrani korištenja obilježja komunističkog režima i totalitarne vlasti ...

Onda bih povjerovao u njegovu i njihovu ISTINU.

Ali molim vas, oni organiziraju Titovu štafetu...
o čemu mi onda pričamo!?
Prijavi Administratoru
#10 OVO JE NACIONALNA IZDAJAGuest 2010-07-07 18:50
Ovo poklanjanje hrvatske terminologije srbijancima koji prisvajaju, pretendiraju i kradu hrvatski jezik te svojataju znanstvena, književna i ina djela napisana na hrvatskom ravno je VELEIZDAJI !
Prijavi Administratoru
#11 OPASKAIva Svircic 2010-11-27 14:40
To je prije svega ozbiljna primjedba kritičkog promišljanja koje je lijepo potkrijepljeno. Autor je htio ukazati na opasnost koja bi mogla nastati iz bezglavog preuzimanja naših prijevoda koji nisu sjajni jer su prevedeni s engleskog jezika koji nije izvorni jezik niti su dokumente sastavljali izvorni govornici engleskog jezika. Dakle Srbi bi uzeli prijevod prijevoda. Rezultat bi bio opet neodgovarajuće tkanje. Pri tom valja napomenuti da hrvatska pravna terminologija ne odgovara srpskoj pravnoj terminologiji zbog mnogih lažnih prijatelja što znači da ustupanje prijevoda nema smisla.
Autor bi jedino trebao pripaziti na pravopis, naime ispravan način pisanja je ili Europska unija ili Unija, nikako Europska Unija.
Prijavi Administratoru
#12 Oni samo rade svoj posaofanta 2010-11-27 14:58
Citat Zagi:
Citat Suzavac:
Sve u redu osim onog na kraju gdje se Srbe naziva "braćom". Ne znam po kojem kriteriju smo mi braća?


Ja sam to shvatio ironično.
Ali tragika ove jadne izdajničke HDZ vlasti je zaokupljenost i to bolesno-shizofrena sa Srbima, Beogradom, Tadićem... kao pijemontom ovih prostora.

Koliko puta treba reći NEMOJTE nas više miriti, povezivati, pregovarati, dogovarati, poklanjati... sa Srbima i sa srbskom državom!

NE ZANIMA NAS NI SRBIJA NI SRBI!!

Ili nas zanima isto toliko koliko i Zanzibar ili Farski otoci.


Gore navedena "gospoda" samo rade ono za što su iz Londona (Bruxelles je tu samo pro-forme radj) plaćeni, a za godinu dana intenzitet će još više pojačati Josipović i "Kokeduldu" koalicija (kukuriku na engleskom jeziku) kojima je zadatak čvrsto zabetonirati Hrvatsku u Veliku Srbiju = Zapadni Balkan. 4 godine su kratko vrijeme, a treba taj posao privesti kraju, inače će London angažirati nekog drugog.
Prijavi Administratoru

Budući da je trenutačno dopušteno komentiranje samo registriranim korisnicima, molimo sve one koji žele komentirati da se, ako već nisu, najprije registriraju na Portalu kako bi dobili svoje korisničko ime zaštićeno lozinkom. Tri jednostavna koraka za registraciju objašnjena su ovdje, a u slučaju poteškoća dovoljno je javiti se Administratoru.

Prijava/odjava s Portala Hrvatskoga kulturnog vijeća

Zadnje vijesti

Zadnji komentari

Tko je na vezi?

  • 12 gostiju

Uvjeti korištenja

Portal HKV-a

Izvorni prilozi objavljeni na ovom portalu mogu se slobodno preuzeti uz navođenje imena autora, odnosno izvora.

Licenca GNU

Naša udruga

Hrvatsko kulturno vijeće

HKV djeluje od 2006. i nezavisna je udruga građana s više od 1300 članova, mahom hrvatskih intelektualaca.

Kontakti

Stranice članova

Učlani se i predstavi

Članovi naše udruge ugledni su intelektualci, umjetnici, književnici, političari, novinari, poslovni ljudi i studenti. Predstavite se i vi!

Članovi

Izbor publikacija

Izaberi, pročitaj, preporuči

U pripremi imamo cijeli niz zanimljivih publikacija koje će se moći naručiti preko Portala. Rado ćemo poslušati i vaše preporuke.

Trenutna ponuda

Prijava na Portal