Samostanski kompleks Hagarcin iz 10. - 13. st. se nalazi 110 km od Jerevana, glavnoga grada Armenije. Samostan je smješten na području državne branjevine Diližan. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Armenska crkva sv. Petrosa i Pogosa (sv. Petra i Pavla) nalazi se u Černivcima, u zapadnoukrajinskom gradu na desnoj obali rijeke Prut. Izgradnja crkve počela je 1869. god., a završena je i blagoslovljena u listopadu 1875. Projekt crkve je izradio poznati češki arhitekt, dobročinitelj Josef Hlavka. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Izradba sagova je jedna od vrsta armenske narodne primijenjene umjetnosti. Armenski sagovi su stoljećima bitna sastavnica unutarnjega uređenja prostora. Tradicijski u Armeniji sagovi prekrivaju podove, pokrivaju unutarnje zidove domova, počivaljke, škrinje, sjedala i krevete. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Hovumjan je rođen 8. studenoga 1969. god. u Jerevanu. Studirao je na Jerevanskom umjetničkom učilištu N. Kodžojana, nastavio je naobrazbu od 1985. do 1987. god. na fakultetu slikarstva Umjetničkoga učilišta P. Terlemezjana. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Dvin je jedan od najstarijih armenskih srednjovjekovnih gradova, prijestolni grad stare Armenije u provinciji Ajrarat, na obalama rijeke Mecamor. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Vardges Surenjanc je rođen 10. ožujka 1860. god. u Ahalciheu (Gruzija) u obitelji svećenika koji je bio učitelj povijesti religije. Godine 1868. zajedno s obitelji se je preselio u Simferopolj (Krym).

Add a comment Add a comment        
 

 

Prvo pojavljivanje Armenaca na području Kryma bilo je u 8. st., a prvi val naseljavanja u 9. st. Od tih davnih dana pa sve do danas krymski Armenci čuvaju i poštuju svoje tradicije na području Krymskoga poluotoka. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Samardžijin objasnidbenik može poslužiti kao još jedan dobar poticaj za proučavanje hrvatsko-srpskih jezikoslovnih razlika i olakšati hrvatskim pa i srpskim porabnicima muđusobno razumijevanje u upozvanju kulture i povijesti dvaju naroda. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Grigoryanove slike su ispunjene duševnom toplinom i dobrotom, u njima se govori o onom što je nam blisko: obitelj, ljubav, djeca, ljudski odnosi... Posebnost Grigoryanovih slika je armenska folklorna osebujnost. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Većina europskih i američkih radova s armenskom tematikom stvarana je u žanru orijentalizma. Orijentalizam je smjer u umjetnosti koji je proširen među europskim i američkim slikarima 18.- 20. st. Ovaj žanr opisuje život Istoka, istočnu kulturu i ozračje u kojem je živio čovjek. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Prema predaji blagovijest je na Krym prvi donio apostol Andrija koji je propovijedao u Hersonesu (grčka kolonija na poluotoku Krymu) u 1. st. U 8. st. grčki monasi, koji su se skrivali od ikonoklasta, osnivali su špiljske samostane u području Sevastopolja i Bahčisaraja. Samostani u špiljama postojali su sve do 15. st., a njihove su ruševine sačuvane do danas. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Mnoge riječi koje se nalaze u školskim udžbenicima i obvezatnoj lektiri i koje učenici svakodnevno rabe morale bi se naći u pravopisnom školskom rječniku bez obzira na to jesu li pravopisno obilježene ili pak ne. Pravopis za školu mora biti metodički prilagođen školarcima, mora biti i metodološki drukčije uređen. Drugim riječima, školski pravopis se ne podudara i ne treba se podudarati s pravopisom za strukovnu ili javnu porabu. (A. Bagdasarov, Školske novine)

Add a comment Add a comment        
 

 

Bagdasarov1Jezična politika višejezične države određena je me­đunacionalnim odnosima i nacionalnom politikom. Država usvaja osnov­na načela politike u odnosu na jezike koji postoje na njezinu teritoriju i ostvaruje ju u obliku jezičnoga planiranja. Svaka jezična politika ima svoj objekt i subjekt. Objekt jezične politike jesu jezične norme u pismu, gra­matici, leksiku, stilistici, izgovoru. Normiranje je usmjereno ponaj­više na pisani, a manje na govorni jezik. (A. Bagdasarov, F.)

Add a comment Add a comment        
 

 

Riječi zakletva i prisega morale bi naći svaka svoje odgovarajuće abecedno mjesto u rječnicima, pa i u jeziku. Prema svakoj riječi moramo se odnositi brižno i pomno jer odnos normativne "prihavtljivosti" ili "neprihvatljivosti" pojedinih natuknica može nanijeti štetu i izazvati siromašenje jezika i njegova rječnika. Na osnovi svega iznesenoga smatram da je potrebno daljnje istraživanje i moguća dodatna strukovna obradba navedenih riječi. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Hrvatski jezik jest i bit će zauvijek na prvom mjestu sadanjim i budućim naraštajima koji će ga znati braniti od svih nasrtaja koji mu prijete sada i u budućnosti jer je vlastiti jezik potvrda postojanja i trajanja. Nitko se ne će odreći svojega jezika, a kotač se povijesti ne će obrtati unatrag. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Gradnja katedrale je počela 1356. god. na mjestu drvene armenske crkve iz 12. st. Crkvu je sagradio arhitekt Doring (Dore, Dorko) zahvaljujući sredstvima armenskih trgovaca Jakova iz Kafe (Feodosija, Krym) i Panosa (Fanosa) iz Kayserija (Anadolija). Godine 1630. armenski katolički nadbiskup Ljviva Nikola(j) (polj. Mikołaj Torosowicz) Torosovič (1605. - 1681.) sklopio je uniju s Apostolskom Stolicom. U dvorištu crkve na nadgrobnim pločama su sačuvani natpisi na latinskom, poljskom i armenskom jeziku. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
 

 

Andranik Ozanjan (1865. - 1927.) je jedan od čelnika armenskoga osloboditeljskoga pokreta koncem 19. i početkom 20. stoljeća, vojskovođa i narodni armenski junak. Rodio se je 25. veljače 1865. god. u gradiću Şebinkarahisaru Sebastskoga vilajeta (vilajet - upravno-teritorijalna jedinica) Osmanlijskoga Carstva. Mati, Mariam, mu je umrla prerano i njega je odgajao otac Toros i starija sestra Nazeli. (A. Bagdasarov)

Add a comment Add a comment        
Čet, 12-09-2024, 17:38:55

Potpora

Svoju članarinu ili potporu za Portal HKV-a
možete uplatiti i skeniranjem koda.

Otvorite svoje mobilno bankarstvo i skenirajte kod. Unesite željeni novčani iznos. U opisu plaćanja navedite je li riječ o članarini ili donaciji za Portal HKV-a.

barkod hkv

Komentirajte

Zadnji komentari

Telefon

Radi dogovora o prilozima, Portal je moguće kontaktirati putem Davora Dijanovića, radnim danom od 17 do 19 sati na broj +385-95-909-7746.

AKT

Poveznice

Snalaženje

Kako se snaći?Svi članci na Portalu su smješteni ovisno o sadržaju po rubrikama. Njima se pristupa preko glavnoga izbornika na vrhu stranice. Ako se članci ne mogu tako naći, i tekst i slike na Portalu mogu se pretraživati i preko Googlea uz upit (upit treba upisati bez navodnika): „traženi_pojam site:hkv.hr".

Administriranje

Pretraži hkv.hr

Kontakti

KONTAKTI

Telefon

Telefon Tajništva
+385 (0)91/728-7044

Elektronička pošta Tajništva
Elektronička pošta Tajništva
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

 

Elektronička pošta UredništvaElektronička pošta Uredništva
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

Copyright © 2024 Portal Hrvatskoga kulturnog vijeća. Svi sadržaji na ovom Portalu mogu se slobodno preuzeti uz navođenje autora i izvora,
gdje je izvor ujedno formatiran i kao poveznica na izvorni članak na www.hkv.hr.
Joomla! je slobodan softver objavljen pod GNU Općom javnom licencom.

Naš portal rabi kolačiće radi funkcionalnosti i integracije s vanjskim sadržajima. Nastavljajući samo pristajete na tehnologiju kolačića, ali ne i na razmjenu osobnih podataka.