Igrom slučaja našao sam se u Splitu kada je u «Jutarnjem listu» objavljena kolumna Jurice Pavičića pod epskim naslovom «Gospodo jezikoslovci, hrvatski jezik je regionalna sila». Kupio sam novine, vidio sam naslov koji je naoko pozitivan, pa čak i trijumfalan, ali tekst nisam odmah pročitao, a i zašto bih uopće? Imao sam posla u Splitu i na Braču, uživao sam usput kao i uvijek u dalmatinskoj čakavštini koju ja, rođeni kajkavac, volim i poštujem . No, zvonio je mobitel i pitaju me ljudi što kažem na taj napis. Velim: «Nisam pročitao, a kad vidim što je i je li doista tako dramatično i grozno, odmah ću reagirati.» Zgodilo se tako da sam članak pročitao tek tri dana poslije, ali ni tada nisam uočio ništa posebno, osim neukosti i tendencioznosti autora, što je bilo predvidljivo.
Ipak reagiram, neka se nađe. Reagiram poradi onih koji su otprilike isto tako neuki kao i autor napisa, a neuki ljudi su lakovjerni. Napis «Gospodo jezikoslovci…» ima nekoliko slojeva i u svakome od njih autor otkriva svoja stajališta o hrvatskom jeziku, standardnom hrvatskom jeziku (tzv. književnom), o hrvatskim narječjima i govorima, te o tuđicama u hrvatskome jeziku, na kraju i o hrvatskoj državi . Za standardni hrvatski jezik tvrdi da je mrtav, i da će mu on ( J.P.) plesati na grobu. No, prije razgovora o autorovim jezičnim vizijama, utvrdit ćemo gradivo – koliko god to bilo dosadno.
O hrvatskome jeziku
Postoji jedan i jedini, jedinstveni i posebni hrvatski jezik. Njime govore Hrvati i svi ostali govornici hrvatskoga jezika, ma gdje bili i koji god bili razlozi da ne govore nekim drugim jezikom. Hrvatski jezik ima nekoliko narječja i sva ona, s cjelokupnim svojim ne samo leksičkim blagom, pripadaju jedinstvenom korpusu hrvatskoga jezika.
O standardnom hrvatskom jeziku
U neko doba novije hrvatske povijesti, na tragu težnje za sjedinjenjem hrvatskih zemalja, ukazala se nasušna potreba za jezičnim standardom. U relativno kratko vrijeme svi su prihvatili ideju da štokavsko narječje i ijekavica budu temeljem hrvatskoga književnog jezika. Stvoren je «standard» koji u početku ima muke sa samim sobom, ali se iz početne nevještosti razvija u bogat i melodiozan sustav, koji može izraziti misli i osjećaje, svekoliku duhovnu i tvarnu zbilju ili iluziju. Jezik na kojemu su stvorena znatna književna djela, no još značajniji je bio standardni jezik za upravu, školstvo i novine. Prije toga prevrata, usporedo s njim, a i poslije, živjela su i žive još dva hrvatska književna jezika, s čakavskom i kajkavskom osnovicom, te oni zajedno s književnim jezikom na štokavskoj osnovici, čine u stvari (kako je točno nedavno rekao Radoslav Katičić ) jedan i jedinstveni hrvatski književni jezik. Upravo su književnici bili svjesni da je tako kao što jest, te su se služili svime što raskošni hrvatski jezik nudi – već prema nagnuću i zavičajnom porijeklu. Kada bi osjetili da se hrvatski svojata ili da ga tko želi utopiti u drugi i u drugome, instinktivno su se vraćali isključivo kajkavskoj i čakavskoj baštini.
O tuđicama
Hrvatski jezik je primao tuđice, a prima ih i danas. Bez tuđica koje su preuzete od latinskoga, primjerice, hrvatski standardni jezik teško bi i postojao. S njima je ulazio u taj čuveni zapadnoeuropski kulturni krug, gdje je i ostao. Primao je i tuđice različitih osvajača i kolonizatora, nešto silom povijesne sudbine, nešto i dragovoljom koju rađaju tolerancija ili navika. Ali je, prihvaćajući tuđice, hrvatski jezik uvijek i u svakom vremenu čuvao i očuvao svoju sintaksu i svoju srž, prilagodio ih sebi, jačao i bogatio se. Tko to mora umrijeti? O kojemu to jeziku onda uopće govori J. Pavičić , ako uopće znade što govori? Koji bi to hrvatski jezik po njemu trebao umrijeti? Zazivajući smrt standardnoga hrvatskog jezika, autor zaziva povratak u jezičnu i državnu razjedinjenost, zaziva prevladane i samo neupućenima simpatične političke regionalizme koji zaudaraju po autonomaštvu . Na razvitku suvremenoga standardnog hrvatskog jezika radili su naraštaji najboljih naših ljudi, pisaca, jezikoslovaca, pravnika i znanstvenika iz svih područja, jačali njegove isprva slabe udove i dali mu dostojnost kakvu rijetko koji jezik uopće ima, boreći se usput sa susjedima koji su na nj htjeli proširiti svoje narodno ime. Tome i takvom jeziku plesao bi J. Pavičić na grobu . Taj i takav autor pojavljuje se u novinama koje izlaze u Hrvatskoj, što nije zabilježeno od vremena «Srbobrana» na početku 20. stoljeća i kninskih urlika svršetkom istoga. Bez obzira što se radi o medicinskom slučaju nekrofilije, nešto slično se jednostavno ne može tiskati u listu koji osim sličnih nesuvislih kvaziliberalnih protuhrvatskih fašista, čitaju i nevini građani kojima je tako suptilna indoktrinacija posve nerazumljiva. Da suptilna!
Što je bio povod?
Naime, Petar Selem je kao predsjednik Odbora za obrazovanje, znanost i kulturu Hrvatskoga sabora pozvao jezikoslovce i ljude od pera da kažu što imaju, uglavnom – koliko se iz šturih napisa moglo zaključiti – o nazivima različitih dućana (eto turcizma ) i festivala. Hvala Bogu da se o drskom prodoru anglizama počelo govoriti i na toj razini, premda smo pitanje potezali i ranije. Što smeta poznavatelje jezika? Upravo ono o čemu sam govorio, naime da se prvi put u povijesti hrvatskoga jezika tuđice ne pokušava prilagoditi hrvatskom jezičnom sustavu, nego štoviše – uz njihovu pomoć namjerava se razoriti hrvatski jezik. Možda sam već ispričao zgodu iz prve polovice devedesetih, kada je skupina mudraca htjela Zagrebački velesajam pretvoriti u Zagreb velesajam, ali je nešto nas slučajno bilo baš tada u Gradskoj skupštini te smo ih vratili kući. Nisu više pokušali, ali su se našli novi jurišnici iz svijeta trgovine, filma i tko zna čega još, pa se provukli usprkos zakonu koji štiti domaće nazivlje ili dopušta strano ukoliko su njegove sastavnice u duhu hrvatskoga jezika. Zato, ali ne samo zato, mnogi su govornici na rečenom skupu ustvrdili da se u doba komunizma vodilo više brige o hrvatskom jeziku, što nije posve točno, ali je simptomatično. Sličnih skupova bi trebalo biti više, te do u detalje analizirati položaj hrvatskoga jezika, izloženog prvenstveno destrukciji u medijima. I ne radi se samo o anglizmima, nego o sve razvidnijim pokušajima da se hrvatski standardni jezik prigotovi i prilagodi nekom budućem zapadnobalkanskom standardu.
Regionalna sila
Upravo ta prilagodba jest tajna šifra trijumfalnoga naslova « ….hrvatski jezik je regionalna sila». Naime, hrvatski jezik nije , ne može biti i ne želi biti regionalnom silom, jer bi to bilo uvrjedljivo prema drugim državama i narodima. J.P. zapravo propovijeda hrvatski jezični (a zatim valjda i sve što s tim ide ) imperijalizam, nudeći primjere s estrade koji su i bili zamišljeni kao zapadnobalkanski proizvodi, ali su se djelomično naslonili na hrvatski jezik i hrvatsku državu, kao što su se Slovenci svojedobno oslonili na Hrvate kako bi na hrvatskoj državnoj i državotvornoj povijesnoj jakosti i oni ostvarili svoje ciljeve. I to je sve što se može zaključiti iz J.P- ova podmetanja. Hrvati nemaju imperijalističku crtu, Bogu hvala. Ali maju snažan obrambeni refleks, kao što se vidjelo i u /naj)novijoj hrvatskoj povijesti, te su oni upućeni i obrazovani i te kako osjetljivi na bilo koji pokušaj destrukcije i hrvatskoga jezika u cjelini i hrvatskoga standardnog jezika . Toliko osjetljivi da ponekad i pretjeruju, ali treba puhati i na hladno, treba razotkrivati stranu i domaću klatež koja bi plesala na grobu hrvatskoga jezika.
U zaključku
Dakle, ne postoji nikakva opasnost da hrvatski jezik umre, niti postoji mogućnost da standardni hrvatski jezik bude zamijenjen nekom inačicom, koja bi značila rasap hrvatskoga jezičnog sustava, a za osnovicu bi imala subkulturni i lokalni izričaj. Na privatnom planu, naravno, svatko može govoriti i pisati kako želi, dopisivati se mobitelskim porukama kako hoće, svaki pjevač i svaka klapa može pjevati kako i kamo ih srce vuče, svaki književnik može rabiti i grabiti iz bistroga bunara cjelokupne jezične baštine koliko mu je drago, ali mora postojati i postoji standardni jezik koji se uči u školama, na kojemu se govori i piše od državnih i općinskih kancelarija do poštanskih i željezničkih šaltera. Jezik kojim se piše i govori u hrvatskim medijima, s otklonima i slobodama koje su same po sebi razumljive, primjerice u autorskim kolumnama. Jezik, na kraju, koji ima svoj službeni pravopis, kao što će ga vrlo brzo i imati da bi se spriječio rasap i zaustavili konjanici kaosa. Hrvatski jezik koji se dovinuo do za naše pretke neslućenih visina i širina. Jednostavnije rečeno, hrvatski jezik je jezik hrvatskoga naroda, a standardni hrvatski jezik je jezik hrvatske države, ali i moderna emanacija svih triju naših književnih jezika. Definicija nije najtočnija, ali neka se nađe. Možda bi bolja definicija bila: standardni hrvatski jezik je identitetski znak jedinstvene i dobro uređene države. Upravo tu i takvu državu nekrofili prepoznatljivih provenijencija ne mogu smisliti , ali se boje otvoreno reći, pa se služe nesuvislim i u ovom slučaju doista nekrofilnim obilaznicama.
Hrvoje Hitrec
Budući da je trenutačno dopušteno komentiranje samo registriranim korisnicima, molimo sve one koji žele komentirati da se, ako već nisu, najprije registriraju na Portalu kako bi dobili svoje korisničko ime zaštićeno lozinkom. Tri jednostavna koraka za registraciju objašnjena su ovdje, a u slučaju poteškoća dovoljno je javiti se Administratoru.
Prijava/odjava s Portala Hrvatskoga kulturnog vijeća
Zadnje vijesti
- "Povelja mira i prijateljstva" Slobodanu Langu .................(22. svibnja 2012.)
- U Zadru je danas održana svečana primopredaja 65 stanova hrvatskim ratnim vojnim invalidima i članovima obitelji poginulih branitelja u Domovinskom ratu. .................(22. svibnja 2012.)
- Vrhovni sud će u "slučaju Hrastov" video-vezom ispitati svjedoka iz Srbije .................(22. svibnja 2012.)
- Ministar Jovanović najavio "zakonodavnu oluju" .................(22. svibnja 2012.)
- Karamarko: imperativ je jedinstvo stranke .................(22. svibnja 2012.)
- Pravaška posla: Ruži Tomašić prešlo 70 HSP-ovaca .................(21. svibnja 2012.)
Zadnji komentari
- Argentina i Indija - stravični...
Nijedan političar, koliko znam...
22.05., 23:25, Željanaa - O novom vodstvu HDZ-a - prve r...
Zvonimire, sretno povratku u H...
22.05., 23:15, Jedino Hrvatska - O novom vodstvu HDZ-a - prve r...
Proteklih par dana sam razgova...
22.05., 22:46, Zvonimir Milas - O knjižici «Sve tajne HDZ-a» i...
..nu, u cijelom gotovo svijetu...
22.05., 22:45, MIJO F - Vrhovni sud će u slučaju Hras...
nisu oni samo bili članovi SKJ...
22.05., 22:44, gojmir - K. Marušić: Karamarko se treba...
Karamarku je nacionalizam pred...
22.05., 22:38, Jedino Hrvatska - O knjižici «Sve tajne HDZ-a» i...
Četnik neću ti ispričati priču...
22.05., 22:36, gojmir - O knjižici «Sve tajne HDZ-a» i...
..to su veći komunisti SUSED n...
22.05., 22:36, MIJO F - K. Marušić: Karamarko se treba...
Glas za hrvatsku Hrvatsku! 21....
22.05., 22:29, triarios - O knjižici «Sve tajne HDZ-a» i...
istine Hrvoja Hitreca. novine....
22.05., 22:20, MIJO F - O knjižici «Sve tajne HDZ-a» i...
Hrvoje Hitrec, Cetina i slični...
22.05., 22:00, Daruvar - Argentina i Indija - stravični...
A i iza ovoga stoji Njeno Viso...
22.05., 21:52, Jedino Hrvatska - Argentina i Indija - stravični...
I još nešto, to sam zaboravio ...
22.05., 21:11, Jedino Hrvatska - K. Marušić: Karamarko se treba...
Clap-clap-clap verusblog.voice...
22.05., 21:11, mirna v - O novom vodstvu HDZ-a - prve r...
Drago Prgomet je prije svega ...
22.05., 21:08, Lovro - Argentina i Indija - stravični...
Koliko znam, to vrijedi samo ...
22.05., 20:59, Jedino Hrvatska - Argentina i Indija - stravični...
Koliko znam, to vrijedi samo ...
22.05., 20:46, kbunjevac - K. Marušić: Karamarko se treba...
www.hrsvijet.net/.../ (http:/...
22.05., 20:27, Jedino Hrvatska - K. Marušić: Karamarko se treba...
Da smo kojim slučajem mi komen...
22.05., 20:10, Jedino Hrvatska - K. Marušić: Karamarko se treba...
www.hrsvijet.net/.../ (http:/...
22.05., 20:03, Cetina - Zastava sv. Vlaha
Kad je Sv. Blaž postao Sv. Vla...
22.05., 20:01, Miros - K. Marušić: Karamarko se treba...
Pa naravno, zato se i jest Ka...
22.05., 19:48, Jedino Hrvatska - K. Marušić: Karamarko se treba...
Ono što me žalosti, neovisno o...
22.05., 19:44, Lovro - Argentina i Indija - stravični...
Cetina odlično rečeno, samo i...
22.05., 19:21, Jedino Hrvatska
Najave
Tko je na vezi?
- Željanaa
- 1 korisnik
- 68 gostiju
KOMENTARI ČITATELJA
DAnas, više nego ikada, potrebno je suprotstaviti raznim idejama, ponajviše ovim nekrofilskim, o hrvatskom jeziku. Gotovo smo ravnodušni prema sudbini hrvatskog jezika na prostoru BiH, odakle je "službeno" prognan (u tzv RSK i na području "zajedničkog" hrvatsko-muslim anskog entiteta). Upravo svjesni ili nesvjesni neprijatelji države HRVATSKE, svim se silama trude i osmišljaju načine, kako razoriti standardni hrvatski jezik, a što danas nije teško idući ruku pod ruku s "globalistima" ili "nositeljima demokracije". Hrvatska je, po mom laičkom sudu, doista u situaciji da jednostavno mora zaštititi hrvatski jezik posebnim, danas nepostojećim, zakonom ! Kroz posljednja dva stoljeća hrvatski je jezik prošao dug i trnovit put, te bio izložen "političkoj asimilaciji". Danas je prepun tuđica, od latinskih, preko čisto talijanskih, germanskih, mađarskih, turskih, ponajviše srpskih, do današnje navale engleskih.
Kako neprijatelji HRVATSKE države nastoje konstantno, na svaki mogući način, podrivati državu Hrvatsku, to je HRVATSKI JEZIK odavno percipiran kao glavna prepreka ostvarenju njihova cilja. Svaki od osvajača se, u svoje vrijeme i na području koje je kontrolirao, nastojao "obračunati" s jezikom hrvatskim. Posljednji je čavao u ljesu hrvatskog jezika, trebao biti novosadski "dogovor", što na sreću nije uspjelo.
Danas, desetljetni utjecaj medija kroz zabavne sadržaje, u cijelom svijetu, uvodi engleski kao "svjetski" jezik. Ta unifikacija u međuljudskoj komunikaciji, samo po sebi ne mora biti loše, no loše postaje, ako politika ne štiti svoju baštinu. A hrvatski jezik je, zbog političkih okolnosti, jedva opstao, da bi se opet našao, bez Zakona, nezaštićen, na udaru nepotrebnog usvajanja tuđica.
Kao primjer dosljedne borbe za istiski hrvatski jezik, može poslužiti Fakultet elektrotehnike i računarstva, gdje bi čovijek, zbog glavne zemlje pokretača svjetske tehnološke revolucije, dakle USA, te shodno tome najbrojnijeg izvora, posebno u računarstvu, novih riječi-pojmova, očekivao i glavno izvorište korištenja engleskih tuđica. Upravo suprotno, tamo se vodi briga, zahvaljujući svjesnim profesorima i asistentima, da se engleski izrazi ili novi pojmovi, kroatiziraju, te se inzistira na studentskom korištenju hrvatskih riječi.
Budući da Ministarstvo kulture ne čini ništa, Matica šuti, očito da HKV, iako samo udruga istaknutih intelektualaca i svih drugih nacionalno osvještenih hrvata, mora poduzeti sve, da se u Saboru pokrene inicijativa za donošenje Zakona o hrvatskom jeziku, koji će regulirati i korištenje tuđica, posebno u nazivljima, korištenju na TV i ostalim medijima, uz edukaciju roditelja o davanju imena djeci.
A užas na licima svih nekrofila hrvatskog jezika i države Hrvatske neka bude sve veći, to će biti znak da MI uspjevamo !